CHENG Hoi-ching, White 鄭皚晴
ARTWORKS | NEWS
CHENG Hoi Ching, White graduated in Fine Art at Birmingham City University and studied for a Higher Diploma in Visual Art and Culture at Hong Kong Design Institute.
By utilizing landscape as the subject of her creations, Cheng explores and expands upon the rich history of Chinese landscape painting. She experiments with different mediums, such as soft sculpture and installations, to depict the relationship between mountains and water. Additionally, she incorporates wood sticks for painting.
She primarily focuses on painting while also attempting to integrate various mediums, including ink, rice paper, fabric, and acrylic panels. She explores further possibilities by using translucent materials.
Cheng is a pessimistic optimist. She possesses a pessimistic tone within her discourse, although it does not imply negativity. Through a fortuitous encounter with Buddhism, her worldview and attitude have undergone a transformation, with religion becoming an integral part of her life. Influenced deeply by Buddhist teachings and Chinese culture, she engages in the study of scriptures, recitation, and self-study of calligraphy as part of her daily routine. Drawing inspiration from Buddhist stories and philosophies, she expresses their essence through artistic forms, thereby exploring the relationships among the universe, nature, and spirituality. Her artistic style predominantly encompasses realistic, lyrical, and abstract ink painting, creating an illusory and contemplative space.
鄭皚晴生於香港,畢業於英國伯明翰城市大學藝術系,香港知專設計學院修讀視覺藝術及文化高級文憑。
借助山水作為創作的對象,探索和擴展中國山水畫的豐富歷史,並嘗試以不同媒介,如軟雕塑和裝置的形式展現山和水之間的關係,以及用木簽繪畫等。鄭皚晴主要以繪畫為主,並嘗試融合不同媒介,比如水墨、宣紙、布料和亞克力膠板,採用透光素材來探索更多可能性。
鄭某是一個悲觀的樂觀主義者,話語中帶著悲觀的調子,這並不意味著是消極。在機緣巧合之下接觸了佛教,這一切將改變了她的人生觀和態度,宗教成為生命不可缺少的一部分。深受佛學和中國文化的薰陶,研究經文、誦經及自習書法成為了日常。創作靈感來源以佛學故事和思想作為基礎,用藝術形式表達個中道理,也藉此探索宇宙、自然和靈性的關係。作品風格以寫實、抒情、抽象水墨的意境作為主調,營造一個虛幻和玄思的空間。